Иногда в результате транслитерации образуется словарное слово, но с иным значением, например, при написании ЖК "Red" русскими буквами получается слово «Ред», которое в нашем языке означает сокращение от слова «редактор» и однокоренных. В этом случае решает застройщик: назвать проект "Ред" или все же перевести на "Красный", определенных и жестких требований к нему нет. Но точно нельзя оставить прежний вариант.
Учитывая то, что названия уже были на слуху (особенно, если запущена рекламная аудиокомпания), то переводить застройщикам невыгодно, гораздо лучше для восприятия и узнаваемости ЖК просто провести транслитерацию. То, есть название "Lighthouse" не менять на "Легкий дом" (что может вызвать путаницу), а писать, как "Лайтхаус".